- 0 Обсуждение
-
Книги
| Необходимо переписать эту статью или секцию Чтобы улучшить её, требуется Всё в таблицу
|
Здесь представлен список книг, которые появлялись или упоминались в сериале.
Книги
Править
| Название | Автор | В сериале | Книга на Википедии |
| "Как писать книги" | Стивен Кинг |
| О книге |
| "Противостояние" | Стивен Кинг |
| О книге |
| "Алиса в Стране Чудес" и "Алиса в зазеркалье" | Льюис Кэрролл |
| О книге |
| "Лунная заводь" | Абрахам Мерит |
| О книге (англ.) |
| "Сердце тьмы" | Джозеф Конрад |
| О книге |
| "Корабельный холм" | Ричард Адамс | О книге | |
| "Таинственный остров" | Жюль Верн |
| О книге |
| "Моби Дик" | Герман Мелвилл |
| О книге |
| "Повелитель мух" | Ульям Голдинг |
| О книге |
| "Складка времени" | Madeleine L'Engle |
| О книге (англ.) |
| "Гарри Поттер" | Джоан Кэтлин Роулинг | О книге | |
| "Мемуары гейши" | Артур Голден |
| О книге (англ.) |
| "И цзин" |
| О книге (англ.) | |
| "Третий полицейский" | Флэнн О’Брайен |
| О книге (англ.) |
| "Синяя борода" | Шарль Перро |
| О книге (англ.) |
| "Поворот винта" | Генри Джеймс |
| О книге (англ.) |
| "Грязная работа" | Стюарт Вудс |
| Об авторе (англ.) |
| "Радуга шесть" | Том Клэнси |
| О книге (англ.) |
| "Случай на мосту через Соловьиный ручей" | Амброс Гвиннет Бирс |
| О книге (англ.) |
| "After All These Years" | Susan Isaacs |
| Об авторе (англ.) |
| "Изгои" | Сюзан Элоиз Хинтон |
| О книге |
| "Жемчужина" | Джон Стейнбек |
| О книге (англ.) |
| "Эпос о Гильгамеше" |
| О книге | |
| "Библия" |
| О книге | |
| "Что сделала Кейти" | Сьюзан Кулидж |
| О книге (англ.) |
| "Зловещий близнец" | Лоуренс Шеймс (вымышленный автор: Гэри Трауп) |
| |
| "Удивительный волшебник из страны Оз" | Лаймен Фрэнк Баум |
| О книге |
| "Братья Карамазовы" |
| О книге | |
| "Ланселот" | Уокер Перси |
| О книге (англ.) |
| "Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет" | Джуди Блум |
| О книге (англ.) |
| "Юлий Цезарь" | Уильям Шекспир |
| О книге |
| "Наш общий друг" | Чарльз Диккенс |
| О книге (англ.) |
| "Одиссея" | Гомер |
| О книге |
| "Остров" | Олдос Леонард Хаксли |
| О книге (англ.) |
| "Повесть о двух городах" | Чарльз Диккенс |
| О книге |
| "Dark Horse" | Tami Hoag |
| О книге (англ.) |
| "Valhalla Rising" | Клайв Касслер |
| О книге (англ.) |
| "Кэрри" | Стивен Кинг |
| О книге |
«Убить пересмешника»
Править
Автор: Харпер Ли
В сериале:
- В эпизоде «Цена жизни» Джульет включила видеозапись для Джека, и сказала, что это фильм «Убить пересмешника». Этот фильм снят по одноименной книги Харпер Ли.
«Убить пересмешника» - статья в Википедии
«О мышах и людях»
Править
Автор: Джон Стейнбек
В сериале:
- Сойер читал эту книгу когда был в тюрьме.(«Каждый сам за себя»)
- Позже, Сойер упомянул эту книгу, и Бен процитировал фрагмент об одиночестве, когда Сойер понял, что он находится на острове Гидра. («Каждый сам за себя»)
«Мыши и люди» - статья в Википедии(англ.)
«О пионеры!»
Править
Автор: Willa Cather
В сериале:
- Главные герои книги – Александра и Карл.
«О пионеры!» - статья в Википедии(англ.)
«Краткая история времени»
Править
Автор: Стивен Хоукинг
В сериале:
- Алдо читал эту книгу, когда сторожил Карла.(«Не в Портленде»)
- Эту книгу можно увидеть в спальне Бена. («Человек из Таллахасси»)
«Краткая история времени» - статья в Википедии
«Смех в темноте»
Править
Автор: Владимир Набоков
В сериале:
- Хёрли читал эту книгу в серии «Вспышки перед глазами»
«Смех в темноте» - статья в Википедии
«Чужак в чужой стране»
Править
Автор: Роберт Хайнлайн
В сериале:
- Название эпизода в третьем сезоне.
«Чужак в чужой стране» - статья в Википедии
«Источник»
Править
Автор: Айн Рэнд
В сериале:
- Сойер читал эту книгу в эпизоде «Par Avion»
«Источник» - статья в Википедии(англ.)
«Стрелок»
Править
Автор: Стивен Кинг
В сериале:
- В эпизоде «Человек из Таллахасси» эта книга лежит на прикроватном столике Бена.
«Стрелок» - статья в Википедии
«Скотный двор»
Править
Автор: Джордж Оруэлл
В сериале:
- Лесли Арцт в серии «Exposé» кричал цитату из книги: «Свиньи идут! Свиньи идут!», так он отзывался о Кейт и Джеке.
«Скотный двор» - статья в Википедии
«Зло под солнцем»
Править
Автор: Агата Кристи
В сериале:
- Эту книгу Сойер читал, когда к нему подошла Никки. ("Expose")
«Зло под солнцем» - статья в Википедии
«Парк юрского периода»
Править
Автор: Майкл Крайтон
В сериале:
- Паоло назвал Монстра динозавром, на что Никки ответила: «это не парк юрского периода». («Expose»)
«Парк юрского периода» - статья в Википедии(англ.)
«Rick Romer's Vision Of Astrology »
Править
(«Взгляд Рика Ромера на астрологию»)
Автор: Рик Ромер
В сериале:
- В эпизоде «Брошенные» Клэр читает эту книгу, хотя на самом деле такой книги не существует.
«Left behind»
Править
Автор: Тим Лахай
В сериале:
- В третье сезоне название эпизода «Брошенные» в оригинале «Leftbehind»
- Эта книга начинается с того, что люди, летевшие в самолете, исчезли, аналогичные события произошли в серии «316».
«Left behind» - статья в Википедии(англ.)
«Уловка-22»
Править
Автор: Джозеф Хеллер
В сериале:
- Эта книга на португальском языке была найдена Десмондом. («Уловка-22»)
«Уловка-22» - статья в Википедии
«Клятва»
Править
Автор: John Lescroart
В сериале:
- Эту книгу можно заметить в палатке Бена в эпизоде «Гауптвахта».
«Приключения Тома Сойера»
Править
Автор: Марк Твен
В сериале:
- Том Сойер – одно из фальшивых имен Энтони Купера, и этим именем назвал себя Джеймс Форд. Купер также пошутил, что Гек Финн уже занят. («Гауптвахта»)
«Приключения Тома Сойера» - статья в Википедии
«The Coalwood Way»
Править
Автор: Homer Hickam
В сериале:
- Эта книга с книжной полки в классной комнате Дхармы. («Человек за занавесом»)
«Каменный леопард»
Править
Автор: Колин Форбс
В сериале:
- Эта книга была на книжной полке в классной комнате Дхармы.(«Человек за занавесом»)
«Отель»
Править
Автор: Артур Хейли
В сериале:
- Эта книга есть на книжной полке Бена. («Через зеркало»)
- В этой книге рассказывается о людях, чьи судьбы переплелись, связались с отелем. Каждый из персонажей имеет темное прошлое и пытается искупить свое прошлое в настоящем.
«Отель» - статья в Википедии(англ.)
«Сказки братьев Гримм»
Править
Авторы: Якоб и Вильгельм Гримм
- (Не канон) Сойер читал эту книгу, когда разговаривал с Элиотом («Viadomus»)
«Сказки братьев Гримм» - статья в Википедии(англ.)
«Хроники Нарнии»
Править
Автор: Клайв Стейплз Льюис
- Шарлота Стейплз Льюис названа в честь Клайва Стейплза Льюиса.
- Название станции Дхармы «Фонарь» это ссылка на книгу «Лев, колдунья и платяной шкаф» где фонарь отмечал проход между миром Нарнии и реальным миром.
«Хроники Нарнии» - статья в Википедии
«Kings of Love: The Poetry and History of the Ni'Matullahi Sufi Order»
Править
(«Цари любви: Поэзия и история суфийского ордена ниматуллахи»)
Переводчики на английский язык: P. L. Wilson, Nasrollah Pourjavady
В сериале:
- Эта книга есть на книжной полке в доме Бена. («Экономист»)
Коран
Править
В сериале:
- Эта книга есть на книжной полке в доме Бена. («Экономист»)
«Изобретение Мореля»
Править
Автор: Адольфо Биой Касарес
В сериале:
- Сойер читает эту книгу в серии «Просчет».
«Изобретение Мореля» - статья в Википедии(англ.)
«Валис»
Править
Автор: Филип Киндред Дик
В сериале:
- Эту книгу Локк выбрал для Бена, когда держал того в плену в казармах. («Просчет»)
- Бен читал эту книгу в эпизоде «Другая женщина».
«Валис» - статья в Википедии(англ.)
«Под покровом небес»
Править
Автор: Пол Боулз
В сериале:
- Книга с книжной полки Бена. («Просчет»)
«Под покровом небес» - статья в Википедии(англ.)
«Бесплодные земли»
Править
Автор: Стивен Кинг
В сериале:
- Прием, использованный в этой книге подобен константе – якорю, существующему в двух реальностях, который может вылечить от безумия, возникшего из-за путешествий во времени.
«Бесплодные земли» - статья в Википедии
«Бойня номер пять»
Править
Автор: Курт Воннегут
В сериале:
- Главный герой книги Билли Пилигрим путешествует во времени, примерно таким же способом, как Дезмонд в эпизоде «Константа».
- И Дезмонд и Билли служат в армии, и их избегают сослуживцы.
- В эпизоде «Знакомьтесь Кевин Джонсон», на заднем плане по телевизору можно услышать вопрос о этой книге и ее авторе.
«Бойня номер пять» - статья в Википедии
«Ченслер. Дневник пассажира Ж.-Р. Казаллона»
Править
Автор: Жуль Верн
В сериале:
- Эту книгу читала Регина, до того как покончила с собой. («Чи Ен»)
- Также как и на «Кахане» члены команды «Ченслера» совершали самоубийства.
«Ченслер. Дневник пассажира Ж.-Р. Казаллона» - статья в Википедии(англ.)
«Сияние»
Править
Автор: Стивен Кинг
В сериале:
- Когда Майкл кидал мяч об стену, Минковски упоминал о подобной же сцене в фильме «Сияние». Этот фильм был снят по одноименному роману Стивена Кинга.
«На дороге»
Править
Автор: Джек Керуак
В сериале:
- В эпизоде «Облик грядущего», Бен представился служащей отеля как Дин Мориарти. Мориарти – имя главного героя этой книги.
«На дороге» - статья в Википедии(англ.)
«Облик грядущего»
Править
Автор: Герберт Уэллс
В сериале:
- Название эпизода в четвертом сезоне.
«Облик грядущего» - статья в Википедии(англ.)
Book of Laws
Править
Автор: Manu
В сериале:
- Один из предметов, которые Ричард Алперт положил перед Локком. («Отшельник»)
«Маленький принц»
Править
Автор: Антуан де Сент-Экзюпери
В сериале:
- Название эпизода в пятом сезоне.
«Маленький принц» - статья в Википедии
«Песнь Сюзанны»
Править
Автор: Стивен Кинг
В сериале:
- В этой книге, персонажи случайно попали в 1977 год и встретились со Стивеном Кингом – писателем, который придумал историю о них. Это подобно тому, как выжившие нашли себя в 1977 году, и совершили инцидент, который и привел их на Остров. («316»)
- Один из персонажей этой книги, попав в 1977 год, думал о том, чтобы купить акции Майкрософт, также как и Сойер. («Следуй за лидером»)
«Песнь Сюзанны» - статья в Википедии(англ.)
«Улисс»
Править
Автор: Джеймс Джойс
В сериале:
- Эту книгу читал Бен в эпизоде «316».
- Последняя глава книги называется «Пенелопа».
- «… Юлия Цезаря не закололи кинжалом? Их уже не изгнать из памяти. Время поставило на них свою мету и заключило, сковав, в пространстве, что занимали уничтоженные ими бесчисленные возможности. Но были ль они возможны, если их так и не было? Или то лишь было возможным, что состоялось? Тките, ветра ткачи» - цитата из книги говорящая о бесчисленных возможностях развития событий и о том, как мелкие события изменяют историю.
«Отдельная реальность»
Править
Автор: Карлос Кастанеда
В сериале:
- Бен принес эту книгу Саиду в эпизоде «Он – наш ты».
«Отдельная реальность» - статья в Википедии
«451 градус по Фаренгейту»
Править
Автор: Рей Бредбери
В сериале:
- Эта книга есть на книжной полке в доме Бена. (Мертвый значит мертвый»)
«451 градус по Фаренгейту» - статья в Википедии
«Караван снов»
Править
Автор: Идрис Шах
В сериале:
- Эту книгу можно увидеть на книжной полке Бена.(«Мертвый значит мертвый»)
«Корни»
Править
Автор: Алекс Хейли
В сериале:
- Книга с книжной полки в доме Бена. («Мертвый значит мертвый»)
«Корни» - статья в Википедии(англ.)
«Хижина дяди Тома»
Править
Автор: Гариет Бичер-Стоу
В сериале:
- Книга с книжной полки в доме Бена. («Мертвый значит мертвый»)
«Хижина дяди Тома» - статья в Википедии
«Цветы для Элджернона»
Править
Автор: Дэниел Киз
В сериале:
- Одна из книг на книжной полке в доме Бена. («Мертвый значит мертвый»)
«Цветы для Элджернона» - статья в Википедии
«Mysteries of the Ancient Americas: The New World before Columbus»
Править
Автор: RobertDolezal
- Эта книга лежит на столике в флешбеке Джульет. («Инцидент»)
«На вершине все тропы сходятся»
Править
Автор: Фланнери О’Коннор
В сериале:
- Эту книгу Джейкоб читал, когда Локк выпал из окна восьмого этажа. («Инцендент»)
«На вершине все тропы сходятся» - статья в Википедии(англ.)
«Страх и трепет»
Править
Автор: Сёрен Обю Киркегор
В сериале:
- Найдена в рюкзаке, в подземелье недалеко от храма. («Аэропорт Лос-Анджелеса»)
«Страх и трепет» - статья в Википедии(англ.)
«Гарун и море историй»
Править
Автор: Ахмед Салман Рушди
В сериале:
- Эту книгу Десмонд читал, когда летел рейсом 815. («Аэропорт Лос-Анджелеса»)
«Гарун и море историй» - статья в Википедии(англ.)
Ссылки
Править